Table des matières

秋の鹿は笛に寄る

Proverb

(あき)鹿(しか)(ふえ)()る • (aki no shika wa fue ni yoru)

Les gens peuvent provoquer leur propre perte par amour (comme un cerf qui s'avance au son du sifflement du chasseur pendant la saison des amours), il est facile de se faire exploiter ses faiblesses.

References

Kanji in this term

section:kanji:秋 鹿 笛 寄 あき Grade: 2 しか Grade: 4 ふえ Grade: 3 よ Grade: 5 kun'yomi

 

Etymology

Literally “The autumn deer comes to the whistle”. Since autumn is the mating season for deer, hunters use whistles imitating the sound made by female deer in order to catch the deer.

“秋の鹿(しか)は笛に寄る”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025 websaru

Categories: